Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

burnt spot

  • 1 гарь

    1) General subject: burnt, char, empyreuma, fire site, fire-site (место лесного пожара), burned area (W.B. Simons)
    2) Biology: burned-out forest
    3) Botanical term: ash
    4) Engineering: cinder, fume
    5) Agriculture: burnt spot
    6) Chemistry: asphaltic sands
    7) Construction: slash
    8) Forestry: burnt area, slash fire
    9) Oil: fumes
    10) Food industry: smoke
    11) Ecology: burn, burnt place
    12) Sakhalin energy glossary: fumes
    13) Makarov: fume (дым), smoke (дым), spot burnt, spot burnt-over

    Универсальный русско-английский словарь > гарь

  • 2 прогар

    1) General subject: loss
    2) Aviation: burnt spot
    4) Construction: burnt place
    5) Railway term: cave in (свода), caving-in (свода)
    7) Astronautics: burn-through
    8) Atomic energy: burning through

    Универсальный русско-английский словарь > прогар

  • 3 познавам

    1. (зная) know; be acquainted with
    (добре) be familiar with; have a knowledge of
    познавам тези машини I know these machines; I am familiar with these machines
    познавате ли добре въпроса? are you well acquainted with the problem?
    той рано позна нещастието he came to know misfortune/grief early in life
    не познавам още града don't know my way about the town yet
    (запознахте ли се) have you met Mr. Brown?
    познавам бегло някого have a nodding/bowing acquaintance with s.o., know s.o. slightly
    2. (разпознавам) know. recognize
    познавам по know by
    той я позна по гласа he knew her by her voice
    познах, че е французин I knew him for a Frenchman, I spotted him as a Frenchman
    3. (отгатвам, узнавам) guess, tell
    познай какво имам в ръката си guess what I have in my hand позна! you got it, that was a good guess
    4. фил. cognize
    5. библ. (жена) know
    6. (виждам се, лича) show, be apparent/evident, be known
    изгореното място/петното не се познава никак the burnt spot/the stain does not show at all
    7. познавам се с (познат съм с) know, be acquainted with, have met
    той се познава с нея he knows her, he is acquainted with her
    не се ли познаваме с вас? haven't we met before? ние се познаваме we know each other, we have met
    * * *
    позна̀вам,
    гл.
    1. ( зная) know; be acquainted with; ( добре) be familiar with; have a knowledge of; не \познавам (не съм изпитал) I have no experience of; ( запознахте ли се) have you met Mr. Brown? не \познавам този град I am new to this town; \познавам бегло някого have a nodding/bowing acquaintance with s.o., know s.o. slightly;
    2. ( разпознавам) know, recognize; не мога да позная кое какво е I cannot tell which is which; \познавам по know by; ( измежду много неща или хора) pick out;
    3. ( отгатвам, узнавам) guess, tell; не позна! you made a bad shot! позна! you got it, that was a good guess; you guessed right; познах го, че е французин I spotted him as Frenchman; този път не позна! you’re wrong this time!;
    4. филос. cognize;
    \познавам се 1. ( виждам се, лича) show, be apparent/evident, be known; денят се познава от сутринта прен. good blood tells; човек се познава по делата му actions speak louder than words;
    2.: не се ли познаваме с вас? haven’t we met before? \познавам се с ( познат съм с) know, be acquainted with, have met.
    * * *
    1. (виждам се, лича) show, be apparent/evident, be known 2. (добре) be familiar with;have a knowledge of 3. (запознахте ли се) have you met Mr. Brown? 4. (зная) know;be acquainted with 5. (измежду много неща или хора) pick out 6. (отгатвам, узнавам) guess, tell 7. (разпознавам) know. recognize 8. ПОЗНАВАМ бегло някого have a nodding/bowing acquaintance with s. o., know s. o. slightly 9. ПОЗНАВАМ пo know by 10. ПОЗНАВАМ се 11. ПОЗНАВАМ се с (познат съм с) know, be acquainted with, have met 12. ПОЗНАВАМ тези машини I know these machines;I am familiar with these machines 13. библ. (жена) know 14. денят се познава от сутринта прен. good blood tells 15. изгореното място/ петното не се познава никак the burnt spot/ the stain does not show at all 16. не ПОЗНАВАМ (не съм изпитал) I have no experience of 17. не ПОЗНАВАМ oще града don't know my way about the town yet 18. не мога да позная кое какво е I cannot tell which is which 19. не се ли познаваме с вас? haven't we met before ? ние се познаваме we know each other, we have met 20. познавате ли г-н Браун (въобще) do you know Mr. Brown? 21. познавате ли добре въпроса? are you well acquainted with the problem? 22. познай какво имам в ръката си guess what I have in my hand позна! you got it, that was a good guess 23. познах, че е французин I knew him for a Frenchman, I spotted him as a Frenchman 24. този път не позна! you're wrong this time! познай кой е композиторът identify the composer 25. той рано позна нещастието he came to know misfortune/ grief early in life 26. той се познава с нея he knows her, he is acquainted with her 27. той я позна пo гласа he knew her by her voice 28. фил. cognize 29. човек се познава по делата му actions speak louder than words

    Български-английски речник > познавам

  • 4 Brandstelle

    f < kst> (Spritzfehler) ■ burnt spot

    German-english technical dictionary > Brandstelle

  • 5 brunaflekkr

    Íslensk-ensk orðabók > brunaflekkr

  • 6 Brandstelle

    f
    1. fire ground
    2. scene of fire
    f
    [Spritzfehler]
    burnt spot

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Brandstelle

  • 7 מכוה

    מִכְוָהf. (b. h.; כָּוָה) burnt spot on the skin, burn. Neg. IX, 1 כל שהוא מחמת האש זו היא מ׳ all wounds produced through fire (directly or indirectly) are called ‘burns. Ib. VIII, 7 מחיית המ׳ the cicatrization of a burn. Ib. IX, 2; Sifra Thasr., Neg., Par. 4, ch. 7 אין שחין ומ׳וכ׳ an inflammation and a burn cannot be combined (to make up the minimum size required for uncleanness); a. fr.

    Jewish literature > מכוה

  • 8 מִכְוָה

    מִכְוָהf. (b. h.; כָּוָה) burnt spot on the skin, burn. Neg. IX, 1 כל שהוא מחמת האש זו היא מ׳ all wounds produced through fire (directly or indirectly) are called ‘burns. Ib. VIII, 7 מחיית המ׳ the cicatrization of a burn. Ib. IX, 2; Sifra Thasr., Neg., Par. 4, ch. 7 אין שחין ומ׳וכ׳ an inflammation and a burn cannot be combined (to make up the minimum size required for uncleanness); a. fr.

    Jewish literature > מִכְוָה

  • 9 место прогара

    burnt place, ( футеровки) hot spot

    Русско-английский политехнический словарь > место прогара

  • 10 vif

    vif, vive1 [vif, viv]
    1. adjective
       a. ( = plein de vie) lively ; ( = alerte) sharp ; [intelligence] keen
    il a l'œil or le regard vif he has a sharp eye
       b. ( = brusque) [ton, propos] sharp
       c. ( = profond) [émotion, plaisirs, désir] intense ; [souvenirs, impression] vivid ; [déception] acute
       d. ( = fort, grand) (avant le nom) [chagrin, regrets] deep ; [critiques, réprobation] severe
    un vif penchant pour... a strong liking for...
       e. ( = cru, aigu) [lumière, éclat, couleur] bright ; [douleur, arête] sharp ; [vent, froid] bitter
       f. ( = vivant) être brûlé/enterré vif to be burnt/buried alive
       g. ► de vive voix [renseigner, communiquer, remercier] personally
    2. masculine noun
    à vif [chair] bared ; [plaie] open
    être touché or piqué au vif to be hit on a vulnerable spot dans le vif
    tailler or couper or trancher dans le vif ( = prendre une décision) to take drastic action
    scènes/photos prises sur le vif scenes shot/photos taken from real life
    * * *

    1.
    vive vif, viv adjectif
    1) ( brillant) [couleur, lumière] bright
    2) ( animé) [personne] lively, vivacious; [imagination] vivid
    3) ( agressif) [débat, protestations] heated; [opposition] fierce

    sa réaction a été un peu vive — he/she reacted rather strongly

    4) ( important) [contraste] sharp; [intérêt, désir] keen; [inquiétude] deep; [crainte, douleur] acute; [préoccupation] serious; [déception] bitter; [succès] notable
    5) ( rapide) [rythme, geste] brisk

    à vive allure[conduire, rouler] at a fast speed; [travailler, marcher] at a brisk pace

    6) (perçant, tranchant) [froid, vent] keen; [arête] sharp
    7) ( vivant) alive

    2.
    nom masculin
    1) gén

    à vif[chair] bared; [genou] raw; [fil électrique] exposed

    piquer or blesser quelqu'un au vif — to sting ou cut somebody to the quick

    (pris) sur le vif[croquis] thumbnail (épith); [photo] candid; [notes] taken on the spot (jamais épith); [entretien] live

    entre vifs[donation, partage] inter vivos

    * * *
    vif, viv (vive)
    1. adj
    1) (= animé) (discussion, musique, personne) lively
    2) (= rapide)
    3) (= alerte) sharp, quick

    Il est très vif. — He's very sharp.

    4) (lumière, couleur) bright
    5) (= brusque) (geste, mots, attitude) sharp, brusque

    Il s'est montré un peu vif avec elle. — He was a bit sharp with her.

    6) (sensation, douleur) sharp, (froid) bitter, (vent) keen, (air) crisp

    L'air est plus vif à la campagne qu'en ville. — The air is crisper in the country than in the town.

    7) (avant le n) (regret, déception) great, deep, (satisfaction, soulagement) great

    C'est avec un vif plaisir que nous avons appris que... — It is with great pleasure that we learnt that...

    C'est avec une vive émotion que nous accueillons aujourd'hui... — We are truly thrilled to have with us today...

    C'est avec une vive émotion que je viens d'apprendre le lâche attentat perpétré ce matin. — I was truly shocked to hear of the cowardly attack perpetrated this morning.

    8) (= vivant) alive
    9)

    de vive voix — personally, in person

    Il est venu et a annoncé sa décision de vive voix. — He came and announced his decision in person.

    2. nm
    * * *
    A adj
    1 ( brillant) [couleur, lumière] bright; jaune vif bright yellow;
    2 ( animé) [personne] lively, vivacious; [imagination] vivid; avoir l'œil or le regard vif to have an intelligent look in one's eyes; ⇒ eau;
    3 (agressif, coléreux) [débat, protestations] heated; [opposition] fierce; répondre d'un ton vif to answer sharply; de vives critiques sharp criticism; elle est un peu vive avec lui ( comportement) she's a bit quick-tempered with him; ( ton) she's a bit sharp with him; sa réaction a été un peu vive he/she reacted rather strongly;
    4 (net, important) [contraste] sharp; [intérêt, désir] keen; [inquiétude] deep; [embarras, mécontentement, crainte, douleur] acute; [préoccupation] serious; [déception] bitter; [succès] notable; c'est avec un vif plaisir que it is with great pleasure that; ressentir une vive émotion to be deeply moved; j'avais le vif sentiment que I felt strongly that;
    5 ( rapide) [rythme, geste] brisk; marcher d'un pas vif to walk at a brisk pace; à vive allure [conduire, rouler] at a fast speed; [travailler, marcher] at a brisk pace; avoir l'esprit vif to be very quick; être vif à réagir/protester to be quick to react/protest;
    6 (perçant, tranchant) [froid, vent] keen; [arête] sharp; air vif fresh air; l'air est vif the air is bracing; cuire à feu vif to cook over a high heat;
    7 ( vivant) alive; être enterré/grillé vif to be buried/roasted alive; de vive voix in person.
    B nm
    1 gén à vif [chair] bared; [genou] raw; [fil électrique] exposed; avoir les nerfs à vif to be on edge; la plaie est à vif it's an open wound; mettre à vif to expose [os]; to rub [sth] raw [main]; cela me met les nerfs à vif it puts me on edge; piquer or blesser qn au vif to sting ou cut sb to the quick; être piqué or blessé au vif to be stung ou cut to the quick; piquer au vif la curiosité de qn to arouse sb's curiosity; (pris) sur le vif [croquis] thumbnail ( épith); [photo] candid; [notes] on the spot ( jamais épith); [entretien] live; trancher or tailler dans le vif lit to cut into the (living) flesh; ( réduire) to make drastic cuts; ( décider) to make a clear-cut decision; nous sommes entrés tout de suite dans le vif du sujet or débat we went straight to the point;
    2 Jur entre vifs [donation, mutation, partage] inter vivos.
    C vive nf Zool weever.
    ( féminin vive) [vif, viv] adjectif
    1. [plein d'énergie - personne] lively, vivacious ; [ - musique, imagination, style] lively
    2. [intelligent - élève] sharp ; [ - esprit] sharp, quick
    être vif (d'esprit) to be quick ou quick-witted ou sharp
    3. [emporté - remarque, discussion, reproche] cutting, biting ; [ - geste] brusque, brisk
    4. [très intense - froid] biting ; [ - couleur] bright, vivid ; [ - désir, sentiment] strong ; [ - déception, intérêt] keen ; [ - félicitations, remerciements] warm ; [ - regret, satisfaction] deep, great ; [ - douleur] sharp
    porter un vif intérêt à to be greatly ou keenly interested in
    c'est avec un vif plaisir que... it's with great pleasure that...
    5. [nu - angle, arête] sharp ; [ - joint] dry ; [ - pierre] bare
    6. [vivant]
    être brûlé/enterré vif to be burnt/buried alive
    8. œNOLOGIE [vin] lively
    ————————
    nom masculin
    1. [chair vivante]
    le vif the living flesh, the quick
    2. [centre]
    trancher ou tailler dans le vif to go straight to the point
    à vif locution adjectivale
    [blessure] open
    de vive voix locution adverbiale
    sur le vif locution adverbiale
    [peindre] from life
    [commenter] on the spot

    Dictionnaire Français-Anglais > vif

  • 11 dedo

    m.
    1 finger.
    meterse el dedo en la nariz to pick one's nose
    ¡no señales con el dedo! don't point!
    dos dedos de whisky two fingers of whiskey
    dedo anular ring finger
    dedo corazón o medio middle finger
    dedo gordo o pulgar thumb
    dedo índice/meñique index/little finger
    2 toe.
    dedo gordo/pequeño big/little toe
    3 fingerbreadth.
    4 dactyl, toe.
    * * *
    1 (de la mano) finger; (del pie) toe
    2 (medida) finger, digit
    \
    a dos dedos de figurado only an inch away from
    chuparse el dedo (un niño) to suck one's thumb 2 figurado to have been born yesterday
    a mí no me engañas, que yo no me chupo el dedo you can't fool me, I wasn't born yesterday
    elegir a alguien a dedo figurado to hand-pick somebody
    estar para chuparse los dedos familiar to be finger-licking good, be mouthwatering
    hacer dedo familiar to hitchhike
    ir a dedo familiar to hitchhike
    meterse los dedos en la nariz to pick one's nose
    no mover un dedo figurado not to lift a finger
    no tener dos dedos de frente figurado to be as thick as two short planks
    pillarse/cogerse los dedos figurado to get caught, get one's fingers burnt
    poner el dedo en la llaga figurado to touch on a sore spot
    dedo anular ring finger, third finger
    dedo del corazón middle finger
    dedo índice forefinger, index finger
    dedo meñique little finger
    yema del dedo fingertip
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de mano, guante] finger; [de pie] toe

    con la punta o la yema de los dedos — with one's fingertips

    apuntar o señalar algo/a algn con el dedo — [señalando] to point at sth/sb; [acusando] to point the finger at sth/sb

    a dedo *

    ha entrado a dedo — he got the job because he knew somebody, he got the job through contacts

    dedo cordial, dedo (del) corazón, dedo (de en) medio — middle finger

    dedo gordo[de la mano] thumb; [del pie] big toe

    dedo índice — index finger, forefinger

    dedo meñique[de la mano] little finger, pinkie (EEUU, Escocia) *; [del pie] little toe

    anillo, chupar, cruzar, ligero
    2) (=medida) [de altura, grosor] about an inch ; [de cantidad] drop
    * * *
    1) (de mano, guante) finger; ( del pie) toe

    con el dedo: es de mala educación señalar con el dedo it's rude to point; a dedo (fam): ir a dedo to hitchhike, hitch (colloq); recorrió Europa a dedo she hitchhiked around Europe; lo colocaron a dedo they got him the job; chuparse el dedo (fam) to suck one's thumb; ¿tú qué crees? ¿que me chupo el dedo? do you think I was born yesterday?; estar para chuparse los dedos (fam) to be delicious; hacer or (Col) echar dedo (fam) to hitchhike, hitch (colloq); mover or levantar un dedo (fam): es incapaz de mover un dedo para ayudarme he never lifts a finger to help me; no quitar el dedo del renglón (Méx fam) to insist; pillarse los dedos (Esp fam) (en una puerta, etc) to get one's fingers caught; ( en un negocio) to get one's fingers burned (colloq); poner el dedo en el renglón (Méx) to put one's finger on the spot; poner el dedo en la llaga to hit o touch a raw nerve; ponerle el dedo a alguien (Méx arg) to point the finger at somebody; señalar a alguien con el dedo — ( literal) to point at somebody; ( culpar) to point the finger at somebody

    no tiene dos dedos de frente — (fam) he hasn't an ounce of common sense

    * * *
    = finger.
    Ex. He then began to tap his fingers nervously on the desk.
    ----
    * apuntar con el dedo = point + the fingers at.
    * chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.
    * como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.
    * con dedos pegajosos = sticky-fingered.
    * cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.
    * dedo acusador = pointing finger.
    * dedo del pie = toe.
    * dedo gordo del pie, el = big toe, the.
    * dedo índice = index finger, forefinger.
    * dedo meñique = pinkie, pinkie finger.
    * dedo meñique del pie = pinkie toe.
    * doblar el dedo = curl up + finger.
    * empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.
    * golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.
    * hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
    * juego de dedos = fingerplay.
    * meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.
    * nombrado a dedo = hand-picked.
    * nombrar a dedo = handpick.
    * Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.
    * no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
    * para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].
    * poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.
    * punta del dedo = fingertip.
    * repiquetear con los dedos = drum with + fingers.
    * señalar con el dedo = point + the fingers at.
    * tocado con púa o dedos = plucked.
    * venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
    * yema del dedo = finger pad, fingertip.
    * * *
    1) (de mano, guante) finger; ( del pie) toe

    con el dedo: es de mala educación señalar con el dedo it's rude to point; a dedo (fam): ir a dedo to hitchhike, hitch (colloq); recorrió Europa a dedo she hitchhiked around Europe; lo colocaron a dedo they got him the job; chuparse el dedo (fam) to suck one's thumb; ¿tú qué crees? ¿que me chupo el dedo? do you think I was born yesterday?; estar para chuparse los dedos (fam) to be delicious; hacer or (Col) echar dedo (fam) to hitchhike, hitch (colloq); mover or levantar un dedo (fam): es incapaz de mover un dedo para ayudarme he never lifts a finger to help me; no quitar el dedo del renglón (Méx fam) to insist; pillarse los dedos (Esp fam) (en una puerta, etc) to get one's fingers caught; ( en un negocio) to get one's fingers burned (colloq); poner el dedo en el renglón (Méx) to put one's finger on the spot; poner el dedo en la llaga to hit o touch a raw nerve; ponerle el dedo a alguien (Méx arg) to point the finger at somebody; señalar a alguien con el dedo — ( literal) to point at somebody; ( culpar) to point the finger at somebody

    no tiene dos dedos de frente — (fam) he hasn't an ounce of common sense

    * * *

    Ex: He then began to tap his fingers nervously on the desk.

    * apuntar con el dedo = point + the fingers at.
    * chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.
    * como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.
    * con dedos pegajosos = sticky-fingered.
    * cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.
    * dedo acusador = pointing finger.
    * dedo del pie = toe.
    * dedo gordo del pie, el = big toe, the.
    * dedo índice = index finger, forefinger.
    * dedo meñique = pinkie, pinkie finger.
    * dedo meñique del pie = pinkie toe.
    * doblar el dedo = curl up + finger.
    * empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.
    * golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.
    * hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
    * juego de dedos = fingerplay.
    * meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.
    * nombrado a dedo = hand-picked.
    * nombrar a dedo = handpick.
    * Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.
    * no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
    * para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].
    * poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.
    * punta del dedo = fingertip.
    * repiquetear con los dedos = drum with + fingers.
    * señalar con el dedo = point + the fingers at.
    * tocado con púa o dedos = plucked.
    * venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
    * yema del dedo = finger pad, fingertip.

    * * *
    A [ Vocabulary notes (Spanish) ] (de la mano, de un guante) finger; (del pie) toe
    contaba con los dedos he was counting on his fingers
    se podían contar con los dedos they could be counted on (the fingers of) one hand
    señaló con el dedo lo que quería he pointed to what he wanted
    a dedo ( fam): fuimos a dedo hasta la frontera we hitchhiked o ( colloq) hitched to the border
    recorrió Europa a dedo she hitchhiked o ( colloq) hitched around Europe
    su tío lo colocó a dedo he got a job thanks to some string-pulling by his uncle, his uncle got him the job
    le concedieron la subvención a dedo he was awarded the subsidy without following prodedure
    chuparse el dedo ( fam); to suck one's thumb
    ¿tú qué crees? ¿que me chupo el dedo? do you think I was born yesterday?
    estar para chuparse los dedos ( fam); to be delicious
    hacer or ( Col) echar dedo ( fam) to hitchhike, hitch ( colloq)
    había dos chicas haciendo dedo there were two girls trying to hitch a ride o ( BrE) lift
    pillarse los dedos ( Esp fam) (en una puerta, etc) to get one's fingers caught; (en un negocio) to get one's fingers burned ( colloq)
    poner el dedo en el renglón ( Méx); to put one's finger on the spot
    poner el dedo en la llaga to hit a raw nerve
    ponerle el dedo a algn ( Méx arg); to point the finger at sb
    señalar a algn con el dedo (literal) to point at sb; (culpar) to point the finger at sb; (censurar) to point the finger of scorn at sb
    Compuestos:
    ring finger
    dedo corazón or del corazón
    middle finger
    ( fam) (del pie) big toe; (de la mano) thumb
    forefinger, index finger
    middle finger
    little finger, pinkie ( colloq)
    thumb
    B
    (como medida): hay que subirle dos dedos al dobladillo the hem needs taking up about an inch
    para mí sólo un dedo de whisky just a drop of whiskey for me
    estuvo a dos dedos de perder el trabajo he came very close to losing his job, he came within an ace o an inch of losing his job ( colloq)
    dos dedos de frente ( fam): no tiene dos dedos de frente he hasn't an ounce of common sense
    cualquiera con dos dedos de frente lo habría entendido anybody with half a brain o with any common sense would have understood it ( colloq)
    * * *

     

    dedo sustantivo masculino (de mano, guante) finger;
    ( del pie) toe;

    dedo anular/(del) corazón ring/middle finger;
    dedo gordo (fam) ( del pie) big toe;

    ( de la mano) thumb;

    dedo meñique little finger;
    dedo pulgar thumb;
    a dedo (fam): ir a dedo to hitchhike, hitch (colloq);
    recorrió Europa a dedo she hitchhiked around Europe;
    hacer dedo (fam) to hitchhike, hitch (colloq);
    poner el dedo en la llaga to hit o touch a raw nerve;
    señalar a algn con el dedo ( literal) to point at sb;

    ( culpar) to point the finger at sb
    dedo m (de la mano) finger
    (del pie) toe
    ♦ Locuciones: a dedo, (arbitrariamente, sin selección democrática): elegir a alguien a dedo, to give someone a job
    ser nombrado (alguien) a dedo, to get a job because of one's contacts
    chuparse el dedo, to be born yesterday
    hacer dedo, to hitchhike
    no tener dos dedos de frente, to be stupid: su hermano no tiene dos dedos de frente, his brother is pretty dim
    pillarse los dedos, to get caught red-handed
    En español tenemos 20 dedos: 10 de los pies y 10 de las manos (d. pulgar/anular/corazón/índice/meñique, thumb/ ring/ middle/ index/ little finger). En inglés tenemos 10 toes (dedos de los pies), 8 fingers (dedos) y 2 thumbs (pulgares).
    ' dedo' also found in these entries:
    Spanish:
    esguince
    - índice
    - llaga
    - meñique
    - nombrar
    - padrastro
    - pillarse
    - pulgar
    - punta
    - señalar
    - yema
    - agarrar
    - anestesiar
    - anillo
    - apuntar
    - astilla
    - chupar
    - clavar
    - cortar
    - dar
    - lastimar
    - machucar
    - meter
    - pie
    - pillar
    - zafar
    English:
    crook
    - digit
    - finger
    - fingertip
    - flick
    - forefinger
    - glove
    - her
    - hitch-hike
    - index finger
    - little finger
    - point
    - poke
    - prick
    - print
    - ring finger
    - shut
    - suck
    - thumb
    - toe
    - toenail
    - work in
    - catch
    - cut
    - hitch
    - index
    - pick
    - sever
    - stub
    * * *
    dedo nm
    1. [de la mano] finger;
    [del pie] toe;
    meterse el dedo en la nariz to pick one's nose;
    ¡no señales con el dedo! don't point!;
    contar con los dedos to count on one's fingers
    dedo anular ring finger;
    dedo corazón middle finger;
    dedo gordo [de la mano] thumb;
    [del pie] big toe;
    dedo índice index finger;
    dedo medio middle finger;
    dedo meñique little finger;
    dedo pequeño [del pie] little toe;
    2. [medida]
    sólo un dedo de whisky just a drop of whisky;
    había dos dedos de agua en el suelo there was an inch of water on the floor;
    estuvo a dos dedos de o [m5] le faltó un dedo para morir en el accidente he came within an inch of being killed in the accident;
    Fam
    no tiene dos dedos de frente [es tonto] he's as thick as two short planks;
    [es imprudente] he hasn't got the sense he was born with;
    si tuvieras dos dedos de frente, no harías una cosa así if you had the least bit of sense, you wouldn't do a thing like that
    3. Comp
    Fam
    a dedo: nombrar o [m5] elegir a alguien a dedo to appoint sb without due regard to procedure;
    fuimos hasta Guadalajara a dedo we hitched to Guadalajara;
    Fam
    hacer dedo, ir a dedo to hitch;
    Fam
    nadie movió un dedo para ayudarme nobody lifted a finger to help me;
    se me escapó de entre los dedos it slipped through my fingers;
    Esp Fam
    pillarse o [m5] cogerse los dedos to get one's fingers burnt;
    Fam
    poner el dedo en la llaga to put one's finger on it;
    Méx
    no quitar el dedo del renglón [no ceder] not to give way;
    [insistir] to insist; Fam
    señalar a alguien con el dedo [criticar a alguien] to criticize sb;
    Méx Fam
    ser dedo to be a sneak
    * * *
    m finger;
    a dos dedos inches away;
    se pueden contar con los dedos de la mano they can be counted on the fingers of one hand;
    a dedo viajar hitchhike;
    no tiene dos dedos de frente fam he doesn’t have much commonsense;
    no mover (ni) un dedo fig fam not lift a finger fam ;
    pillarse los dedos fig fam get one’s fingers burned
    * * *
    dedo nm
    1) : finger
    dedo meñique: little finger
    2)
    * * *
    dedo n
    1. (de la mano) finger
    2. (del pie) toe

    Spanish-English dictionary > dedo

  • 12 Brandfleck

    m burn (mark), burnt patch ( oder spot)
    * * *
    Brạnd|fleck
    m
    burn
    * * *
    Brand·fleck
    m burn [mark]
    * * *
    der burn mark
    * * *
    Brandfleck m burn (mark), burnt patch ( oder spot)
    * * *
    der burn mark

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brandfleck

  • 13 כוי

    כוי, כָּוָה, כָּוָא(b. h.; cmp. כהה) ( to cause discoloring, to sear, cauterize; to scald. B. Kam.VIII, 1 כְּוָאוֹ בשפודוכ׳ if a person hurt another with a hot spit ; Y. ib. 6a, b (Mish. a. Gem.) כְּוָייוֹ, כְּוָויוֹ; a. e.Part. pass. כָּווּי burn-marked, flame-spotted. Lev. R. s. 15 חמורה … ונכוית ויצא בנה כ׳ a she-ass was sick and was cauterized, and her child was born with a flame-mark; (Num. R. s. 9 מרושם). Hif. הִכְוָה same. Neg. VII, 4 וה׳ את המחיה if one cauterized the cicatrizing spot. Pi. כִּייָּה same. Num. R. l. c. הוליכה … וכי׳ אותה he took her to the veterinary surgeon, and he cauterized her. Nif. נִכְוֶה to be burnt; to be cauterized. B. Bath.75a כל אחד וא׳ נִכְוָה חופתו מחופתוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) each mans tent will be stained by fire from his neighbors tent. Lev. R. l. c. נִכְוֵית, v. supra. Num. R. l. c. ממה שנִכְוֵת אמו because his mother had been cauterized. Sabb.30b; Pes.117a תִּכָּוֶינָה (his lips) be burnt. Tosef.Ḥag.II, 6 היטה לכאן וניכ׳ בארו … ונכווה בשלג if he deviates this way, he will be burnt by the fire, if that way, he will be frost-bitten; (Ab. dR. N. ch. 28 לוקה בצינה). Tosef.Ḥull.III, 6 יכולה לִיכָּווֹתוכ׳ she may be cauterized and recover.Y.Sabb.III, 6b top והיא נכוית and it (the hand) is scalded (v. סָלַד). Y.Ber.II, 5b bot. כמדומה … שאתם נִיכְוִין בפושריןוכ׳ I thought you would be scalded with tepid water (understand a slight hint), but you do not feel even hot water (distinct intimation); Bab. ib. 16b.Y.Nidd.III, 50d (read:) רישיה דרישך יִכָּוֶה בפושרין ואתה לא תִיכָּוֶהאפי׳ ברותחין thy heads head (thy teachers teacher) feels tepid water, but thou, i. e. you must not claim superiority to your predecessors (cmp. Sabb.55a); a. fr.

    Jewish literature > כוי

  • 14 כוה

    כוי, כָּוָה, כָּוָא(b. h.; cmp. כהה) ( to cause discoloring, to sear, cauterize; to scald. B. Kam.VIII, 1 כְּוָאוֹ בשפודוכ׳ if a person hurt another with a hot spit ; Y. ib. 6a, b (Mish. a. Gem.) כְּוָייוֹ, כְּוָויוֹ; a. e.Part. pass. כָּווּי burn-marked, flame-spotted. Lev. R. s. 15 חמורה … ונכוית ויצא בנה כ׳ a she-ass was sick and was cauterized, and her child was born with a flame-mark; (Num. R. s. 9 מרושם). Hif. הִכְוָה same. Neg. VII, 4 וה׳ את המחיה if one cauterized the cicatrizing spot. Pi. כִּייָּה same. Num. R. l. c. הוליכה … וכי׳ אותה he took her to the veterinary surgeon, and he cauterized her. Nif. נִכְוֶה to be burnt; to be cauterized. B. Bath.75a כל אחד וא׳ נִכְוָה חופתו מחופתוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) each mans tent will be stained by fire from his neighbors tent. Lev. R. l. c. נִכְוֵית, v. supra. Num. R. l. c. ממה שנִכְוֵת אמו because his mother had been cauterized. Sabb.30b; Pes.117a תִּכָּוֶינָה (his lips) be burnt. Tosef.Ḥag.II, 6 היטה לכאן וניכ׳ בארו … ונכווה בשלג if he deviates this way, he will be burnt by the fire, if that way, he will be frost-bitten; (Ab. dR. N. ch. 28 לוקה בצינה). Tosef.Ḥull.III, 6 יכולה לִיכָּווֹתוכ׳ she may be cauterized and recover.Y.Sabb.III, 6b top והיא נכוית and it (the hand) is scalded (v. סָלַד). Y.Ber.II, 5b bot. כמדומה … שאתם נִיכְוִין בפושריןוכ׳ I thought you would be scalded with tepid water (understand a slight hint), but you do not feel even hot water (distinct intimation); Bab. ib. 16b.Y.Nidd.III, 50d (read:) רישיה דרישך יִכָּוֶה בפושרין ואתה לא תִיכָּוֶהאפי׳ ברותחין thy heads head (thy teachers teacher) feels tepid water, but thou, i. e. you must not claim superiority to your predecessors (cmp. Sabb.55a); a. fr.

    Jewish literature > כוה

  • 15 כָּוָה

    כוי, כָּוָה, כָּוָא(b. h.; cmp. כהה) ( to cause discoloring, to sear, cauterize; to scald. B. Kam.VIII, 1 כְּוָאוֹ בשפודוכ׳ if a person hurt another with a hot spit ; Y. ib. 6a, b (Mish. a. Gem.) כְּוָייוֹ, כְּוָויוֹ; a. e.Part. pass. כָּווּי burn-marked, flame-spotted. Lev. R. s. 15 חמורה … ונכוית ויצא בנה כ׳ a she-ass was sick and was cauterized, and her child was born with a flame-mark; (Num. R. s. 9 מרושם). Hif. הִכְוָה same. Neg. VII, 4 וה׳ את המחיה if one cauterized the cicatrizing spot. Pi. כִּייָּה same. Num. R. l. c. הוליכה … וכי׳ אותה he took her to the veterinary surgeon, and he cauterized her. Nif. נִכְוֶה to be burnt; to be cauterized. B. Bath.75a כל אחד וא׳ נִכְוָה חופתו מחופתוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) each mans tent will be stained by fire from his neighbors tent. Lev. R. l. c. נִכְוֵית, v. supra. Num. R. l. c. ממה שנִכְוֵת אמו because his mother had been cauterized. Sabb.30b; Pes.117a תִּכָּוֶינָה (his lips) be burnt. Tosef.Ḥag.II, 6 היטה לכאן וניכ׳ בארו … ונכווה בשלג if he deviates this way, he will be burnt by the fire, if that way, he will be frost-bitten; (Ab. dR. N. ch. 28 לוקה בצינה). Tosef.Ḥull.III, 6 יכולה לִיכָּווֹתוכ׳ she may be cauterized and recover.Y.Sabb.III, 6b top והיא נכוית and it (the hand) is scalded (v. סָלַד). Y.Ber.II, 5b bot. כמדומה … שאתם נִיכְוִין בפושריןוכ׳ I thought you would be scalded with tepid water (understand a slight hint), but you do not feel even hot water (distinct intimation); Bab. ib. 16b.Y.Nidd.III, 50d (read:) רישיה דרישך יִכָּוֶה בפושרין ואתה לא תִיכָּוֶהאפי׳ ברותחין thy heads head (thy teachers teacher) feels tepid water, but thou, i. e. you must not claim superiority to your predecessors (cmp. Sabb.55a); a. fr.

    Jewish literature > כָּוָה

  • 16 כָּוָא

    כוי, כָּוָה, כָּוָא(b. h.; cmp. כהה) ( to cause discoloring, to sear, cauterize; to scald. B. Kam.VIII, 1 כְּוָאוֹ בשפודוכ׳ if a person hurt another with a hot spit ; Y. ib. 6a, b (Mish. a. Gem.) כְּוָייוֹ, כְּוָויוֹ; a. e.Part. pass. כָּווּי burn-marked, flame-spotted. Lev. R. s. 15 חמורה … ונכוית ויצא בנה כ׳ a she-ass was sick and was cauterized, and her child was born with a flame-mark; (Num. R. s. 9 מרושם). Hif. הִכְוָה same. Neg. VII, 4 וה׳ את המחיה if one cauterized the cicatrizing spot. Pi. כִּייָּה same. Num. R. l. c. הוליכה … וכי׳ אותה he took her to the veterinary surgeon, and he cauterized her. Nif. נִכְוֶה to be burnt; to be cauterized. B. Bath.75a כל אחד וא׳ נִכְוָה חופתו מחופתוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) each mans tent will be stained by fire from his neighbors tent. Lev. R. l. c. נִכְוֵית, v. supra. Num. R. l. c. ממה שנִכְוֵת אמו because his mother had been cauterized. Sabb.30b; Pes.117a תִּכָּוֶינָה (his lips) be burnt. Tosef.Ḥag.II, 6 היטה לכאן וניכ׳ בארו … ונכווה בשלג if he deviates this way, he will be burnt by the fire, if that way, he will be frost-bitten; (Ab. dR. N. ch. 28 לוקה בצינה). Tosef.Ḥull.III, 6 יכולה לִיכָּווֹתוכ׳ she may be cauterized and recover.Y.Sabb.III, 6b top והיא נכוית and it (the hand) is scalded (v. סָלַד). Y.Ber.II, 5b bot. כמדומה … שאתם נִיכְוִין בפושריןוכ׳ I thought you would be scalded with tepid water (understand a slight hint), but you do not feel even hot water (distinct intimation); Bab. ib. 16b.Y.Nidd.III, 50d (read:) רישיה דרישך יִכָּוֶה בפושרין ואתה לא תִיכָּוֶהאפי׳ ברותחין thy heads head (thy teachers teacher) feels tepid water, but thou, i. e. you must not claim superiority to your predecessors (cmp. Sabb.55a); a. fr.

    Jewish literature > כָּוָא

  • 17 место прогара

    2) Silicates: burnt place (печи)

    Универсальный русско-английский словарь > место прогара

  • 18 vivo

    1. adj ( in vita) alive
    ( vivente) living
    colore bright
    farsi vivo get in touch
    ( arrivare) turn up
    vivo e vegeto hale and hearty
    2. m: dal vivo trasmissione, concerto live
    entrare nel vivo della questione get to the heart of the matter
    i vivi pl the living
    * * *
    vivo agg.
    1 living; alive (pred.); live (attr.): è ancora vivo, he is still living; essere sepolto vivo, to be buried alive; la pianta è ancora viva, the plant is still alive; sono vivo per miracolo, I am only alive thanks to a miracle; uscirne vivo, to get out alive; sono più morto che vivo, I'm more dead than alive; prendetelo vivo o morto, get him, dead or alive // se non mi riporta il libro me lo mangio vivo, (fig.) if he doesn't give me my book I'll kill him // non c'era anima viva, there was not a living soul // l'ho sentito dalla sua viva voce, I heard it from him in person // acqua viva, running water // argento vivo, quicksilver // calce viva, quick-lime // peso vivo, live weight // roccia viva, live (o living) rock // siepe viva, quickset hedge // spigolo vivo, sharp edge // a viva forza, by force // tieni vivo il fuoco, keep the fire going (o alight) // cuocere a fuoco vivo, to cook on a high flame // trovi questa espressione solo nella lingua viva, you find this expression only in the spoken language // farsi vivo, to turn up: fatti vivo ogni tanto, come and see us sometimes; non si fa vivo da due mesi, he hasn't been in touch for two months; si fece vivo improvvisamente, he suddenly turned up // spese vive, ( costo delle materie) direct expenses, ( spese sostenute) out-of-pocket expenses
    2 ( vivace) lively, sprightly; ( animato) animated: ci diede una viva descrizione del suo soggiorno in Turchia, he gave us a lively account of his stay in Turkey; uno spirito vivo, a lively wit; uno stile vivo, a sprightly style; è un ragazzo vivo, he is a lively boy // (Borsa) mercato vivo, lively (o brisk) market
    3 (fig.) ( profondo) deep; ( acuto) keen, sharp: vivo dolore, deep sorrow; una viva impressione, a deep impression; una viva intelligenza, a keen intelligence; un vivo interesse, a keen interest; una viva sensazione di paura, a sharp sensation of fear; ho un vivo desiderio di vederlo, I have a deep desire to see him; vivissimi auguri, best wishes
    4 ( vivido) vivid, clear: un vivo ricordo, a vivid memory; tener vivo il ricordo di qlcu., to keep s.o.'s memory alive; è ancora vivo in noi il ricordo della sua generosità, the memory of his generosity still lives
    5 ( di colore) bright: colori vivi, bright colours
    s.m.
    1 living person: i vivi e i morti, the living and the dead
    2 ( parte vivente) living part; (fig.) ( essenza) heart: entrare nel vivo di una questione, to get to the heart of a matter; toccare, pungere nel vivo, to wound to the quick (o to touch on a sore spot)
    3 al vivo, true to life: ritrarre qlcu. al vivo, to give a true to life portrayal of s.o. // concerto dal vivo, live concert; trasmettere un concerto dal vivo, to broadcast a concert live; un ritratto dal vivo, a true to life portrait; ritrarre qlcu. dal vivo, to do a live study of s.o.
    * * *
    ['vivo] vivo (-a)
    1. agg
    1) (in vita) alive, living, (in uso: espressione, tradizione) living

    me lo mangerei vivo! fig — I could eat him alive!, I could murder him!

    2) (intenso: ricordo) vivid, very clear, (emozione) intense, (luce) brilliant, bright, (colore) bright, vivid

    congratulazioni vivissimesincerest o heartiest congratulations

    3) (vivace: persona) lively, vivacious, (città, strada, discussione) lively, animated
    4)

    (fraseologia) farsi vivo — to keep in touch

    spese viveimmediate o out-of-pocket expenses

    2. sm
    1) (essere) living being
    i vivi smpl the living
    2)

    pungere o colpire qn nel vivo — to cut sb to the quick

    * * *
    ['vivo] 1.
    1) (vivente) living, alive

    da vivo — in his lifetime, while he was alive

    sepolto, bruciato vivo — buried, burned alive

    farsi vivofig. to turn up

    calce -a — quicklime, burnt lime

    carne -a — (living) flesh, quick

    3) (vivace, brillante) [persona, intelligenza] lively; [colore, luce, occhio] bright, lively; [ sguardo] intelligent
    4) (forte) [interesse, desiderio] keen; [ preoccupazione] serious; [ dolore] acute; [rammarico, piacere] great

    essere ancora vivo — [usanza, ricordo] to be still alive

    6) (tagliente) [ spigolo] sharp
    2.
    sostantivo maschile (f. -a)
    1) (essere vivente) living person

    toccare qcn. sul vivo — fig. to cut sb. to the quick

    entrare nel vivo della questionefig. to get to the heart of the matter

    3) dal vivo [ ritratto] life; [concerto, trasmettere, cantare] live
    * * *
    vivo
    /'vivo/
     1 (vivente) living, alive; è (ancora) vivo he is (still) alive o living; da vivo in his lifetime, while he was alive; un animale vivo a live animal; prendere un animale vivo to catch an animal alive; lingua -a living language; sepolto, bruciato vivo buried, burned alive; vivo o morto dead or alive; non c'è anima -a there isn't a living soul; vivo e vegeto alive and kicking; farsi vivo fig. to turn up; con noi non si sono fatti -i we've heard nothing from them
     2 (con caratteristiche di ciò che vive) calce -a quicklime, burnt lime; carne -a (living) flesh, quick; argento vivo quicksilver; roccia -a bare rock; cuocere a fuoco vivo to cook over a high heat o flame
     3 (vivace, brillante) [persona, intelligenza] lively; [colore, luce, occhio] bright, lively; [ sguardo] intelligent
     4 (forte) [interesse, desiderio] keen; [ preoccupazione] serious; [ dolore] acute; [rammarico, piacere] great; con i più -i ringraziamenti with grateful o sincere thanks
     5 (che dura) essere ancora vivo [usanza, ricordo] to be still alive; mantenere -a la tradizione to keep the tradition going
     6 (tagliente) [ spigolo] sharp
     (f. -a)
     1 (essere vivente) living person; i -i e i morti the living and the dead
     2 (parte sensibile) tagliare nel vivo to cut into the (living) flesh; toccare qcn. sul vivo fig. to cut sb. to the quick; entrare nel vivo della questione fig. to get to the heart of the matter
     3 dal vivo [ ritratto] life; [concerto, trasmettere, cantare] live.

    Dizionario Italiano-Inglese > vivo

  • 19 sombra

    f.
    dar sombra a to cast a shadow over
    reírse de su propia sombra to make a joke of everything, to laugh at everything
    sombra de ojos eyeshadow
    2 shade.
    3 background (anonimato).
    permanecer en la sombra to stay out of the limelight
    4 stain, blemish.
    5 trace, touch (atisbo, apariencia).
    no tener ni sombra de not to have the slightest bit of
    6 darkness.
    7 gaps in one's knowledge (ignorancia).
    8 lamp shade, shade, lampshade.
    9 person follower, tail.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sombrar.
    * * *
    2 (silueta) shadow
    3 (espectro) ghost, shade
    4 figurado (oscuridad en el alma) darkness, obscurity
    6 figurado (defecto) stain, spot
    9 figurado (parte pequeña) trace, shadow, bit
    11 (en los toros) part of the bullring in the shade
    \
    a la sombra in the shade 2 (en la cárcel) inside, in the nick
    dar sombra to shade, give shade
    hacer sombra to cast a shadow 2 figurado to overshadow
    ni por sombra figurado not in the least
    ni sombra de figurado not a trace of
    no fiarse ni de su sombra figurado to be very distrustful
    reírse de su propia sombra figurado to laugh at everything
    tener buena sombra familiar (tener suerte) to have a lucky streak 2 (ser gracioso) to be witty, be funny
    tener mala sombra familiar (no tener suerte) to be unlucky 2 (ser desagradable) to be a nasty piece of work
    sombra de duda shadow of doubt
    sombra de ojos eye shadow
    sombras chinescas shadow theatre (US theater) sing
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [proyectada por un objeto] shadow

    dar o hacer sombra — to cast a shadow

    el ciprés da o hace una sombra alargada — cypress trees cast a long shadow

    un árbol que da o hace sombra — a shady tree

    2) (=zona sin sol) shade

    ven, siéntate aquí a la sombra — come and sit here in the shade

    3) (=rastro) shadow
    4) (=suerte) luck

    ¡qué mala sombra! — how unlucky!, what bad luck!

    5) (=gracia)

    tiene muy buena sombra para contar chisteshe's got a knack o gift for telling jokes, he's very funny telling jokes

    6) (=mancha) (lit) dark patch, stain; (fig) stain, blot

    es una sombra en su carácterit is a stain o blot on his character

    7) (=fantasma) shade, ghost
    8) (Arte) shade
    9) (Boxeo) shadow-boxing
    10) CAm, Cono Sur (=quitasol) parasol, sunshade
    11) CAm, Méx (=toldo) awning; (=pórtico) porch
    12) CAm, Cono Sur [para escribir] guidelines pl
    13) pl sombras (=oscuridad) darkness sing, obscurity sing ; (=ignorancia) ignorance sing ; (=pesimismo) sombreness sing
    * * *
    1)
    a) ( lugar sin sol) shade; ( proyección) shadow

    sentarse a or en la sombra — to sit in the shade

    quítate que me haces or das sombra — move out of the way, you're blocking (out) the sun

    parece mi sombra, me sigue a todas partes — he's like my shadow, he follows me everywhere

    a la sombra de alguienunder the protection o the wing of somebody

    b) (Espec, Taur)
    c) (atisbo, indicio)
    d) ( mancha) blemish
    2) (Art) shade
    3) (fam) ( cárcel) cooler (AmE colloq), nick (BrE colloq)
    * * *
    = shadow, shading.
    Ex. This earliest wove paper was only partially successful, since the mesh was fastened as usual to the bars of the frame, and the shadows of the bars showed clearly in the paper.
    Ex. The darkest and the lightest shading took the shortest amount of time, the medium shading the longest.
    ----
    * a la sombra de = in the shadow of, shadowed by.
    * dar sombra = shade.
    * héroe en la sombra = unsung hero.
    * líneas de sombras = hachures.
    * no ser ni sombra de lo que se ha sido antes = a shadow of + Posesivo + former self.
    * protección solar mediante sombras = solar shading.
    * proyectar sombra = throw + shadow.
    * proyectar una larga sombra sobre = cast + a long shadow over.
    * proyectar una sombra sobre = cast + a shadow over.
    * sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.
    * sombra arquitectónica = architectural shading.
    * sombra de ojos = eye shadow.
    * sombras = hachures.
    * * *
    1)
    a) ( lugar sin sol) shade; ( proyección) shadow

    sentarse a or en la sombra — to sit in the shade

    quítate que me haces or das sombra — move out of the way, you're blocking (out) the sun

    parece mi sombra, me sigue a todas partes — he's like my shadow, he follows me everywhere

    a la sombra de alguienunder the protection o the wing of somebody

    b) (Espec, Taur)
    c) (atisbo, indicio)
    d) ( mancha) blemish
    2) (Art) shade
    3) (fam) ( cárcel) cooler (AmE colloq), nick (BrE colloq)
    * * *
    = shadow, shading.

    Ex: This earliest wove paper was only partially successful, since the mesh was fastened as usual to the bars of the frame, and the shadows of the bars showed clearly in the paper.

    Ex: The darkest and the lightest shading took the shortest amount of time, the medium shading the longest.
    * a la sombra de = in the shadow of, shadowed by.
    * dar sombra = shade.
    * héroe en la sombra = unsung hero.
    * líneas de sombras = hachures.
    * no ser ni sombra de lo que se ha sido antes = a shadow of + Posesivo + former self.
    * protección solar mediante sombras = solar shading.
    * proyectar sombra = throw + shadow.
    * proyectar una larga sombra sobre = cast + a long shadow over.
    * proyectar una sombra sobre = cast + a shadow over.
    * sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.
    * sombra arquitectónica = architectural shading.
    * sombra de ojos = eye shadow.
    * sombras = hachures.

    * * *
    A
    a la sombra de un ciprés in the shade of a cypress tree
    se alargaban las sombras de los árboles the shadows of the trees were lengthening
    sentarse a or en la sombra to sit in the shade
    hay 30° a la sombra it is 30° in the shade
    este árbol casi no da sombra this tree gives hardly any shade
    quítate de aquí que me haces or das sombra move out of the way, you're blocking (out) the sun o you're in my sun
    allí hay una sombra, vamos a aparcar ( fam); there's some shade o a shaded spot over there, let's park
    parece mi sombra, me sigue a todas partes he's like my shadow, he follows me everywhere
    no es (ni) sombra de lo que era he's a shadow of his former self
    a la sombra de algn under the protection of sb, under the wing of
    hacer sombra a algn to overshadow sb, put sb in the shade
    tener mala sombra to be a nasty piece of work ( colloq), to be an unpleasant character
    2 ( Espec, Taur):
    localidades a la sombra more expensive seats ( in the shade)
    3
    (atisbo, indicio): sin la menor sombra de duda without a shadow of a doubt
    no tiene ni sombra de vergüenza he hasn't an ounce of shame
    4 (mancha) blemish
    en su historial no hay ninguna sombra there is no blemish on his record o his record is spotless
    Compuestos:
    sombra de or para ojos
    eyeshadow
    fpl shadow play
    B
    1 ( Art) shade
    2 (color) umber
    Compuesto:
    burnt umber
    C ( fam) (cárcel) cooler ( AmE colloq), nick ( BrE colloq)
    se pasó ocho años a la sombra he spent eight years inside ( colloq)
    * * *

     

    sombra sustantivo femenino ( lugar sin sol) shade;
    ( proyección) shadow;

    sentarse a or en la sombra to sit in the shade;
    este árbol casi no da sombra this tree gives hardly any shade;
    sombra de or para ojos eyeshadow
    sombra sustantivo femenino
    1 (ausencia de sol) shade: deja el coche a la sombra, park the car in the shade
    2 (proyección de una silueta) shadow
    sombras chinescas, shadow theatre
    3 (amparo, protección) shelter
    4 fig fam (pizca, traza) no tiene ni sombra de vergüenza, he has no shame
    sin la menor sombra de duda, without a shadow of a doubt
    5 Cosm sombra de ojos, eyeshadow
    6 (clandestinidad, desconocimiento público) dirige la empresa en la sombra, he manages the company behind the scenes
    ♦ Locuciones: hacer sombra, (eclipsar, deslucir) to put in the shade
    tener buena sombra, (buen carácter) to be cheerful
    (tener buena suerte) to be lucky
    tener mala sombra, (genio, carácter) to be nasty, (mala suerte) to be jinxed
    familiar a la sombra, in jail, inside
    Shade se refiere a la zona donde no llega la luz: 30 grados en la sombra, 30 degrees in the shade; ¿nos sentamos en la sombra (de este árbol)?, shall we sit in the shade (of this tree)?, mientras que shadow describe la silueta creada por un objeto colocado delante de un foco de luz: Su sombra era muy larga. His shadow was very long.

    ' sombra' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - poner
    - proyectar
    - proyectarse
    - sol
    - alargar
    - bien
    - proyección
    English:
    afford
    - cast
    - eyeshadow
    - overshadow
    - shade
    - shadow
    - shady
    - shape
    - shelter
    - suggestion
    - vestige
    - eye
    - high
    - inside
    - stay
    * * *
    sombra nf
    1. [proyección] [fenómeno, silueta] shadow;
    [zona] shade;
    a la sombra in the shade;
    a la sombra de un árbol in the shade of a tree;
    a la sombra de su padre [bajo su protección] under the protection of his father;
    su sombra se reflejaba en la pared his shadow fell on the wall;
    las higueras dan muy buena sombra fig trees give a lot of shade;
    dar sombra a to cast a shadow over;
    Fam
    pasó un año a la sombra [en la cárcel] he spent a year in the slammer;
    el asesino desapareció en las sombras de la noche the murderer disappeared into the shadows of the night;
    Vulg Fam
    no se fía ni de su propia sombra he wouldn't trust his own mother;
    hacer sombra a alguien to overshadow sb;
    se ríe de su propia sombra she makes a joke of everything;
    ser la sombra de alguien to be like sb's shadow;
    Fam
    tener mala sombra to be mean o nasty;
    ¡qué mala sombra! ¿por qué no le has dicho la verdad? that was mean of you! why didn't you tell her the truth?
    sombras chinescas [marionetas] shadow puppets;
    hacer sombras chinescas [con las manos] to make shadow pictures
    2. [en pintura] shade
    3. sombra de ojos eye shadow
    4. [anonimato] background;
    permanecer en la sombra to stay in the background
    5. [imperfección] stain, blemish;
    tiene un currículum sin sombras she has an unblemished record
    6. [atisbo, apariencia] trace, touch;
    una sombra de felicidad se asomó en su rostro the flicker of a happy smile appeared on his face;
    sin sombra de duda without a shadow of a doubt;
    no es ni sombra de lo que era he's a shadow of his former self
    7. [suerte]
    buena/mala sombra good/bad luck
    8. Taurom = most expensive seats in bullring, located in the shade
    9. [oscuridad, inquietud] darkness;
    su muerte sumió al país en la sombra his death plunged the country into darkness
    10. [misterio] mystery;
    las sombras que rodean al secuestro del embajador the mystery surrounding the ambassador's kidnapping
    11. Chile [sombrilla] parasol
    * * *
    f
    1 shadow;
    a la sombra de un árbol in the shade of a tree;
    estar a la sombra be in the shade;
    a la sombra de fig under the protection of;
    hacer sombra a alguien fig fam to overshadow s.o., put s.o. in the shade;
    mantenerse en la sombra fig stay behind the scenes;
    no es ni sombra de lo que era he bears no resemblance to his former self;
    tener mala sombra be a nasty piece of work
    2
    :
    sombras pl PINT shading sg
    * * *
    sombra nf
    1) : shadow
    2) : shade
    3) sombras nfpl
    : darkness, shadows pl
    4)
    sin sombra de duda : without a shadow of a doubt
    * * *
    2. (silueta) shadow
    a medida que el sol se pone, las sombras se alargan as the sun sets, the shadows get longer

    Spanish-English dictionary > sombra

  • 20 लॄ _lॄ

    लॄ f. A mother, a divine female. -m. Śiva. -f. =
    लृ. cf. लॄर्महात्मा सुरो बालो भूपः स्तोमः कथानकः (वक्ता) । मूर्खो शिश्नो गुदः कक्षा केशः पापरतो नरः ॥ Enm. एकान्वयो मम Ś.7; मनस्येकं वचस्येकं कर्मण्येकं महात्मनाम् H.1.197.
    -4 Firm, unchanged; एको ग्रहस्तु Pt.1.26.
    -5 Single of its kind, unique, singular.
    -6 Chief, supreme, prominent, sole; ब्राह्मण्यास्तद्धरेत्पुत्र एकांशं वै पितुर्धनात् Mb.13.47.11. ˚पार्थिव, ˚धनुर्धरः, ˚ऐश्वर्य M.1.1 sole sovereignty; एको रागिषु राजते Bh.3.121.
    -7 Peerless, matchless.
    -8 One of two or many; Me.3. एकः सख्यास्तव सह मया वामपादाभिलाषी Me.8.
    -9 Oft. used like the English indefinite article 'a', or 'an'; ज्योतिरेकम् Ś.5.3.
    -1 True.
    -11 Little. Oft. used in the middle of comp. in the sense of 'only', with an adjectival or adverbial force; दोषैकदृक् looking only to faults; त्वदेकेषु Ku.3.15 your arrow only; so भोगैकबद्धस्पृहः. एकः-अन्यः, or अपरः the one- the other; अजामेकां लोहित... नमामः । अजो ह्येको... अजोन्यः Śvet. Up.4.5; it is used in the plural in the sense of some, its correlative being अन्ये or अपरे (others); एके समूहुर्बलरेणुसंहतिं शिरोभिराज्ञामपरे महीभृतः ॥ Śi.12.45; see अन्य, अपर also.
    -कः N. of Viṣṇu. the ऴSupreme Being or Prajāpati; एक इति च प्रजापतेरभिधानमिति । ŚB. on MS. 1.3.13.
    (-कम्) 1 The mind; एकं विनिन्ये स जुगोप सप्त सप्तैव तत्याज ररक्ष पञ्च Bu. Ch.2.41.
    -2 unity, a unit; Hch.
    -का N. of Durgā. [cf. Persian yak; L. aequus].
    -Comp. -अंशः a separate part, part in general. विष्टभ्याह- मिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् Bg.1.42. एकांशश्च प्रधानतः Ms. 9.15.
    -अक्ष a.
    1 having only one axle. द्विचक्रमेकाक्षम् (रथम्) Bhāg.4.26.1.
    -2 having one eye.
    -3 having an excellent eye.
    (-क्षः) 1 a crow.
    -2 N. of Śiva.
    -अक्षर a. monosyllabic. ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म Bg.8.13.
    (-रम्) 1 a monosyllable.
    -2 the sacred syllable; ओम्; एकाक्षरं परं ब्रह्म Ms.2.83.
    -3 The sole imperishable thing; एका- क्षरमभिसंभूय Av.5.28.8.
    -4 N. of an Upaniṣad. ˚कोशः a vocabulary of monosyllabic words by Puruṣottama- deva. ˚रीभावः the production of only one syllable, con- traction.
    -अग्नि a. Keeping only one fire; Āpastamba Dharma Sūtra 2.21.21. (
    -कः) One and the same fire.
    -अग्र a.
    1 fixed on one object or point only.
    -2 closely attentive, concentrated, intent; तद्गीतश्रवणैकाग्रा R.15.66; K.49; कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा Bg.18.72; मनुमे- काग्रमासीनम् Ms.1.1.
    -3 unperplexed.
    -4 known, cele- brated.
    -5 single-pointed. (
    -ग्रः) (in Math.) the whole of the long side of a figure which is subdivided. ˚चित्त, ˚मनस् a. with a concentrated mind, with un- divided attention. ˚चित्तम्, ˚चित्तता intentness of purpose, concentration of mind; तत्रैकाग्रं मनःकृत्वा Bg.6.12;18.72. °reeदृष्टि a. fixing one's eye on one spot.
    -अग्ऱ्य = ˚अग्र. (
    -ग्ऱ्यम्) concentration.
    -अङ्गः 1 a body-guard.
    -2 the planet Mercury or Mars.
    -3 N. of Viṣṇu. ˚वधः Mutilation of a limb; Kau. A.4.
    -4 Having a unique or beautiful shape.
    (-अङ्गम्) 1 a single member or part.
    -2 sandal wood.
    -3 the head. (
    -ङ्गौ) a married couple. (
    -ङ्गी) Incomplete; ˚रूपक incomplete, simile.
    -अञ्जलिः A handful.
    -अङ्गिका preparation made with sandal-wood.
    -अण्डः a kind of horse.
    -अधिपतिः a sole monarch or sovereign.
    -अनंशा the only (day) receiving no part of the moon, an epithet of Kuhū or day of new moon (born together with Kṛiṣṇa and worshipped with Kṛiṣ&na and Bala- deva and identified with Durgā).
    -अनुदिष्ट a.
    1 left as a funeral feast or one who has recently partaken in it. (
    -ष्टम्) a funeral ceremony performed for only one ancestor (recently dead); see एकोद्दिष्ट; यावदेकानुदिष्टस्य गन्धो लेपश्च तिष्ठति Ms.4.111.
    -अन्त a.
    1 solitary, retired.
    -2 aside, apart.
    -3 directed towards one point or object only.
    -4 excessive, great; ˚शैत्यात्- कदलीविशेषाः Ku.1.36.
    -5 worshipping only one; devoted to only one (एकनिष्ठ); एकान्तजनप्रियः Bhāg.8.24.31.
    -6 absolute, invariable, perpetual; स्वायत्तमेकान्तगुणम् Bh.2.7; कस्यैकान्तं सुखमुपगतम् Me.111.
    (-तः) 1 a lonely or retired place, solitude; तासामेकान्तविन्यस्ते शयानां शयने द्युमे Rām.5.1.5. व्योम˚ विहारिणः Pt.2.2; H.1.49.
    -2 exclusiveness.
    -3 an invariable rule or course of conduct or action; तस्मादेकान्तमासाद्य Pt.3.7.
    -4 exclusive aim or boundary. (
    -तम्) an exclusive recourse, a settled rule or principle; तेजः क्षमा वा नैकान्तं काल- ज्ञस्य महीपतेः Śi.2.83. (
    -तम्, -तेन, -ततः, -ते) ind.
    1 solely, exclusively, invariably, always, absolutely, युद्धे नैकान्तेन भवेज्जयः Mb.5.64.27.
    -2 exceeding, quite, wholly, very much; वयमप्येकान्ततो निःस्पृहाः Bh.3.24; दुःखमेकान्ततो वा Me.111; oft. in comp.; ˚विध्वंसिन् sure or destined to perish; R.2.57; ˚भीरु Mu. 3.5 always timid; so एकान्तकरुण very weak &c.
    -3 alone, apart, privately. ˚भूत being alone or solitary; विलोक्यैकान्तभूतानि भूतान्यादौ प्रजापतिः Bhāg.6.18.3. ˚मति a. devoted to one object only. ˚विहारिन् a. a solitary wanderer. ˚सुषमा 'containing exclusively good years', a division of time with Jainas. ˚स्थित a. staying or remaining apart.
    -अन्तर a. next but one, separated by one remove; द्वन्द्वं दक्षमरीचिसंभवमिदं तत्स्रष्टुरेकान्तरम् Ś.7.27; V.1. (
    -रः) a kind of fever.
    -अन्तिक a. final, conclusive.
    -अन्तित्वम् devotion to one object.
    -अन्तिन् a. devoted to one object only; अहो अत्यद्भुतं ह्येतद् दुर्लभैकान्ति- नामपि Bhāg.7.1.15. -m. a worshipper of Viṣṇu.
    -अन्नम् one and the same food.
    (-न्नः), -˚आदिन् 1 a mess-mate.
    -2 One who lives on the alms from only one house; नैकान्नादी भवेद् व्रती Ms.2.188.
    -अपचयः, अपायः Diminution by one.
    -अब्दा a heifer one year old.
    1 passable for only one (as a foot-path) Mb.3.
    -2 fixing one's thoughts on one object, closely attentive, intent; see एकाग्र.
    (-नम्) 1 a lonely or retired place; एकायनगतः पथि Mb.1.176.5; Rām. 3.67.23.
    -2 a meeting-place, rendezvous. सर्वासामपां समुद्र एकायनम् Bṛi. Up.2.4.11.
    -3 union of thoughts.
    -4 monotheism.
    -5 the sole object; सा स्नेहस्य एकायनीभूता M.2.14; एकायनीभूय Mv.4 with one accord, unani- mously.
    -6 One and the same way, similarity; एकमेवायनगताः प्लवमाना गिरेर्गिरम् Rām.4.2.9.
    -7 Worldly wisdom (नीतिशास्त्र); नाम वै एकायनम् Ch. Up.7.1.2. ˚गत = एकायन q. v. तरुणः सुकृतैर्युक्त एकायनगतश्च ह Mb.7.12.22. ˚स्थः With only one resource open, driven to extremity; शूरश्चैकायनस्थश्च किमन्यत्प्रतिपद्यते Pratijñā.1.7.
    -अर्णवः general flood, universal deluge; अयं ह्युत्सहते क्रुद्धः कर्तुमे- कार्णवं जगत् Rām.5.49.2.
    -अर्थ a.
    1 having one and the same meaning, having the same object in view; राजन्यकान्युपायज्ञैरेकार्थानि चरैस्तव Śi.2.114.
    -2 (Rhet.) Tautological (as a sentence); Kāvyālaṅkāravṛitti. 2.1.11.
    (-र्थः) 1 the same thing, object, or intention.
    -2 the same meaning.
    -3 N. of a glossary (of synonymous words); cf. एकार्थनाममाला.
    - अवम a. inferior or less by one.
    - अवयव a. made up of the same components.
    -अशीत or ˚तितम a. eighty-first.
    -अशीतिः f. eighty-one.
    -अष्टका 1 the first or chief Aṣṭakā after the full moon; एकाष्टके सुप्रजसः सुवीरा Av.3.1.5.
    -2 the eighth day of the dark fortnight in the month of Māgha (on which a श्राद्ध is to be performed).
    -अष्ठीका (ला) The root of the trumpet-flower (Mar. पहाडमूळ).
    -अष्ठील a. having one kernel. (
    -लः) N. of a plant (बकवृक्ष); A white variety of Gigantic swallow- wort (Mar. रुईमांदार).
    -अहन् (ह) 1 the period of one day.
    -2 a sacrifice lasting for one day. ˚गमः, ˚अध्वा a day's journey.
    -आतपत्र a. characterized by only one umbrella (showing universal sovereignty); एकातपत्रं जगतः प्रभुत्वम् R.2.47. ˚त्रां भुवम् 18.4; K.26; Śi.12. 33; V.3.19.
    -आत्मन् a. depending solely on one-self, solitary.
    -आदेशः cf. Sk. on P.VI.1.11. one substitute for two or more letters (got by either dropping one vowel, or by the blending of both); as the आ in एकायन.
    -आयु a.
    1 providing the most excellent food.
    -2 the first living being. एकायुरग्रे विश आविवाससि Rv.1.31.5.
    -आवलिः, -ली f.
    1 a single string of pearls, beads &c.; सूत्रमेकावली शुद्धा Kau. A.2.11. एका- वली कण्ठविभूषणं वः Vikr.1.3; लताविटपे एकावली लग्ना V.1.
    -2 (in Rhetoric) Necklace- a series of statements in which there is a regular transition from a predicate to a subject, or from a subject to a predicate; स्थाप्यते$पोह्यते वापि यथापूर्वं परस्परम् । विशेषणतया यत्र वस्तु सैकावली द्विधा ॥ K. P.1; cf. Chandr.5.13-4; नेत्रे कर्णान्तविश्रान्ते कर्णो दोःस्तम्भदोलितौ &c. and Bk.2.19.
    -आहार्य a. having the same food; making no difference between allowed and forbidden food; एकहार्यं युगं सर्वम् Mb.3.19.41.
    -उक्तिः f. a single expression or word.
    -उत्तर a. greater or increasing by one.
    -उदकः (a relative) connected by the offering of funeral libations of water to the same deceased ancestor; जन्मन्येकोदकानां तु त्रिरात्राच्छुद्धिरिष्यते Ms.5.71.
    -उदरः, -रा uterine, (brother or sister).
    -उदात्त a. having one Udātta accent.
    -उद्दिष्टम् a Śrāddha or funeral rite performed for one definite individual deceased, not including other ancestors; see एकानुदिष्ट.
    -ऊन a. less by one, minus one.
    -ऋच् a. consisting of one verse (ऋच्). (
    -चम्) A Sūkta of one verse only; Av.19.23.2.
    -एक a. one by one, one taken singly, a single one; एकैकमप्यनर्थाय किमु यत्र चतुष्टयम् H. Pr.11; R.17.43.
    (-कम्), -एकैकशः, ind. one by one, singly, severally एकैकमत्र दिवसे दिवसे Ś.6.11; ˚कं निर्दिशन् Ś.7 pointing to each severally.
    -श्यम् (एककश्यम्) Single state, severally एकैकश्येनानुपूर्वं भूत्वा भूत्वेह जायते Bhāg.7.15.51.
    -˚श्येन (instrumental used as an adv.) individually, singly, one by one. ते यदि एकैकश्येनापि कुर्वन्ति तथापि सत्रक्रियामभिसमीक्ष्य बहव एव कुर्वन्तीति बहुवचनं भविष्यति । ŚB on MS.1.6.45.
    -ओघः 1 a continuous current.
    -2 A single flight (of arrows); एकौघेन स्वर्णपुङ्खैर्द्विषन्तः (आकिरन्ति स्म) Śi. 18.55.
    -कपाल a. consisting of or contained in one cup.
    -कर a. (
    -री f.)
    1 doing only one thing.
    -2 (-रा) one-handed.
    -3 one-rayed.
    -कार्य a.
    1 acting in concert with, co-operating, having made common cause with; co-worker; अस्माभिः सहैककार्याणाम् Mu.2; R.1.4.
    -2 answering the same end.
    -3 having the same occu- pation. (
    -र्यम्) sole or same business.
    -कालः 1 one time.
    -2 the same time, (
    -लम्, -ले) ind. at one time, at one and the same time; एककालं चरेद्भैक्षम् Ms.6.55. ˚भोजनम् eating but one meal in any given time.
    -कालिकम् Once a day; तेभ्यो लब्धेन भैक्ष्येण वर्तयन्नेककालिकम् Ms.11.123.
    -कालीन a.
    1 happening once only;
    -2 Contemporary, coeval.
    -कुण्डलः (लिन्) N. of Kubera; of Balabhadra and Śeṣa; गर्गस्रोतो महातीर्थमाजगामैककुण्डली Mb.9.37.14. cf. एककुण्डल आख्यातो बलरामे धनाधिपे Medini.
    -कुष्ठम् a kind of leprosy; कृष्णारुणं येन भवे- च्छरीरं तदेककुष्ठं प्रवदन्त्यसाध्यम् Suśr.
    -क्षीरम् the milk of one (nurse &c.).
    -गम्यः the supreme spirit.
    -गुरु, गुरुक a. having the same preceptor. (
    -रुः, -रुकः) a spiritual brother (pupil of the same preceptor).
    -ग्राम a. living in the same village. (
    -मः) the same village.
    -ग्रामीण a. Inhabiting the same village; नैकग्रामीणमतिथिम् Ms.3.13.
    -चक्र a.
    1 having only one wheel. (said of the sun's chariot); सप्त युञ्जन्ति रथमेक- चक्रम् Rv.1.164.2.
    -2 governed by one king only. (
    -क्रः) the chariot of the sun. ˚वर्तिन् m. sole master of the whole universe, universal monarch. (
    -क्रा) N. of the town Kīchakas.
    -चत्वारिंशत् f. forty-one.
    -चर a.
    1 wandering or living alone, alone; अयमेकचरो$ भिवर्तते माम् Ki.13.3;3.53. Kau. A.1.18. स्वच्छन्दमेकचरं Mudrā.
    -2 having one attendant.
    -3 living un- assisted.
    -4 going together or at the same time.
    -5 gregarious.
    -6 (Said of certain animals); न भक्षयेदेकचरान् Ms.5.17; Bhāg.5.8.18.
    (-रः) 1 a rhinoceros.
    -2 An ascetic (यति); नाराजके जनपदे चरत्येकचरो वशी Rām.2.67.23.
    - चरण a. having only one foot.
    -चारिन् a.
    1 living alone, solitary.
    -2 going alone or with one follower only.
    -3 An atten- dant of Buddha. (
    -णी) a loyal wife.
    -चित्त a. thinking of one thing only, absorbed in one object.
    (-त्तम्) 1 fixedness of thought upon one object.
    -2 unanimity एकचित्तीभूय H.1 unanimously; ˚ता fixedness of mind, agreement, unanimity.
    -चिन्तनम् thinking of only one object.
    -चिन्मय a. Consisting of intelligence; Rāmt. Up.
    -चेतस्, -मनस् a. unanimous; see ˚चित्त.
    -चोदन a. Resting upon one rule. (
    -नम्) referring to in the singular number.
    -च्छत्र a. Ruled by one king solely.
    -च्छायाश्रित a. Involved in similarity (of debt) with one debtor (said of a surety); Y.2.56.
    - a.
    1 born alone or single.
    -2 growing alone (a tree); महानप्येकजो वृक्षो बलवान्सुप्रतिष्ठितः Pt.3.54.
    -3 alone of its kind.
    -4 uniform, unchanging.
    -जः, -जा a brother or sister of the same parents.
    -जटा N. of a goddess उग्रतारा.
    -जन्मन् m.
    1 a king.
    -2 a Śūdra; see ˚जाति below.
    -जात a. born of the same parents; Ms.9.148.
    -जाति a.
    1 once born.
    -2 belonging to the same family or caste. (
    -तिः) a Śūdra (opp. द्विजन्मन्); ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यस्त्रयो वर्णा द्विजातयः । चतुर्थ एकजातिस्तु शूद्रो नास्ति तु पञ्चमः ॥ Ms.1.4;8.27.
    -जातीय a. of the same kind, species or family. ˚अनुसमयः performance of one detail with reference to all things or persons, then doing the second, then the third and so on (see पदार्थानुसमय) Ms.5.2.1-2.
    -जीववादः (in phil.) the assertion of a living soul only.
    -ज्या the chord of an arc; sine of 3˚.
    -ज्योतिस् m. N. of Śiva.
    -तान a. con- centrated or fixed on one object only, closely attentive; ब्रह्मैकतानमनसो हि वसिष्ठमिश्राः Mv.3.11.
    (-नः) 1 atten- tion fixed on one object only; A. Rām.6.2.2.
    -2 musical harmony, = ˚तालः
    -ताल a. Having a single palm tree; एकताल एवोत्पातपवनप्रेरितो गिरिः R.15.23.
    -तालः harmony, accurate adjustment of song, dance, and instrumental music (cf. तौर्यत्रिकम्).
    -लम् A kind of sculptural measurement. (
    -ली) an instrument for beating time, any instrument having but one note.
    -तीर्थिन् a.
    1 bathing in the same holy water.
    -2 belonging to the same religious order; क्रमेणाचार्यसच्छिष्य- धर्मभ्रात्रेकतीर्थिनः Y.2.137. -m. a fellow student, spiritual brother.
    -तेजन a. Ved. having only one shaft (an arrow).
    -त्रिंशत् f. thirty-one; ˚त्रिंश 31st.
    -त्रिकः a kind of sacrifice performed in or lasting for a day.
    -दंष्ट्रः, -दन्तः "one-tusked", epithets of Gaṇeśa (एकदंष्ट्रः) A kind of fever.
    -दण्डिन् m.
    1 N. of a class of Sannyāsins or beggars (otherwise called हंस). They are divided into four orders:-- कुटीचको बहूदको हंसश्चैव तृतीयकः । चतुर्थः परहंसश्च यो यः पश्चात्स उत्तमः ॥ Hārita.
    -2 N. of a Vedantic school.
    -दलः, -पत्रः N. of a plant (चन्डालकन्द).
    -दिश् a. living in the same region or quarter.
    -दुःखसुख a. sympathising, having the same joys and sorrows.
    -दृश्, -दृष्टि a. one-eyed. -m.
    1 a crow.
    -2 N. of Śiva.
    -3 a philosopher.
    -दृश्य a. the sole object of vision, alone being worthy of being seen. तमेकदृश्यं नयनैः पिबन्त्यो Ku.7.64.
    -दृष्टिः f. fixed or steady look.
    -देवः the Supreme god.
    -देवत, -दे(दै)वत्य a. devoted, directed or offered to one deity.
    -देश a. occupying the same place.
    (-शः) 1 one spot or place.
    -2 a part or portion (of the whole), one side; ˚अवतीर्णा K.22; तस्यैकदेशः U.4; Mv.2; विभावितैकदेशेन देयं यदभियुज्यते V.4.33 'what is claimed should be given by one who is proved to have got a part of it'; (this is sometimes called एकदेशविभावितन्याय) ˚क्षाण a. partly burnt. एकदेशक्षाणमपि क्षाणमेव । ŚB. on MS.6.4.18.
    -देशिन् a. consisting of parts or portions divided into parts. -m. A disputant knowing only part of the true state of the case.
    -देह, -देहिन् a.
    1 having only one body.
    -2 elegantly formed.
    (-हः) 1 the planet Mercury.
    -2 (du.) Husband and wife.
    -धनः a kind of jug with which water is taken up at certain religious ceremonies.
    (-नम्) 1 an excellent gift.
    -2 honorific offering.
    -धनिन् a. obtaining an honorific offering,
    -धर्मन्, -धर्मिन् a.
    1 possessing the same properties of the same kind.
    -2 professing the same religion.
    -धुर, -धुरावह, -धुरीण a.
    1 fit for but one kind of labour.
    -2 fit for but one yoke (as cattle for special burden; P.IV.4.79).
    -धुरा a particular load or con- veyance.
    -नक्षत्रम् a lunar mansion consisting of only one star.
    -नटः the principal actor in a drama, the manager (सूत्रधार) who recites the prologue.
    -नयनः The planet Venus.
    -नवतः ninety-first.
    -नवतिः f. ninety-one.
    -नाथ a. having one master.
    (-थः) 1 sole master or lord.
    -2 N. of an author.
    -नायकः N. of Śiva.
    -निश्चय a. come to the same conclusion or resolution, having the same aim. (
    -यः) general agreement or con- clusion, unanimity.
    -निपातः A particle which is a single word.
    -निष्ठ a.
    1 intently devoted or loyal (to one thing).
    -2 intently fixed on one object.
    -नेत्रः 1 N. of Śiva; (one-eyed).
    -2 (With Śaivas) One of the eight forms of Vidyeśvara.
    -पक्ष a.
    1 of the same side or party, an associate.
    -2 partial. (
    -क्षः) one side or party; ˚आश्रयविक्लवत्वात् R.14.34; ˚क्षे in one point of view, in one case.
    -पक्षीभावः The state of being the one alternative.
    -पञ्चाशत् f. fifty-one.
    -पतिक a. having the same husband.
    -पत्नी 1 a faithful wife (perfectly chaste); तां चावश्यं दिवसगणनातत्परामेकपत्नीम् Me.1.
    -2 the wife of a man who has no other wives; यो धर्म एकपत्नीनां काङ्क्षन्ती तमनुत्तमम् Ms.5.158.
    -3 the wife of the same man; a co-wife; सर्वासामेकपत्नीनामेका चेत्पुत्रिणी भवेत् Ms.9. 183. ˚व्रतम् a vow of perfect chastity; कामेकपत्नीव्रतदुःख- शीलाम् Ku.3.7.
    -पत्रिका the plant Ocimum Gratissimum (गन्धपत्रा; Mar. नागदवणी)
    -पद्, -पाद् a.
    1 one-footed, limping, lame.
    -2 incomplete. (
    -पाद्) m. N. of Śiva or Viṣṇu. (
    -पदी) a foot-path (for a single man to walk on). एकपद्या तया यान्ती नलिकायन्त्रतुल्यया Śiva. B.28.66
    -पद a.
    1 one-footed.
    -2 consisting of or named in one word.
    (-दम्) 1 a single step.
    -2 single or simple word.
    -3 the time required to pronounce a single word.
    -4 present time, same time;
    (-दः) 1 a man having one foot.
    -2 a kind of coitus (रतिबन्ध). (
    -दे) ind. sudden- ly, all at once, abruptly; निहन्त्यरीनेकपदे य उदात्तः स्वरानिव Śi.2.95; R.8.48; K.45; V.4.3. (
    -दा) a verse con- sisting of only one Pāda or quarter stanza.
    (-दी) 1 a woman having one foot.
    -2 a Gāyatrī consisting of one Pāda. गायत्र्यस्येकपदी Bṛi. Up.5.14.7.
    -3 Foot-path (Mar. पाऊलवाट); इयमेकपदी राजन्यतो मे पितुराश्रमः Rām. 2.63.44.
    -पर a. Ved. an epithet of the dice in which one is decisive or of pre-eminent importance.
    -परि ind. one over or under, (a term at dice; cf. अक्षपरि). अक्षस्याह- मेकहरस्य हेतोः Rv.1.34.2.
    -पर्णा 1 N. of a younger sister of Durgā.
    -2 N. of Durgā.
    -3 a plant having one leaf only.
    -पलाशः a. a single Butea Frondosa.
    -पाटला N. of a younger sister of Durgā; N. of Durgā.
    -पाणः a single wager.
    -पात a. happening at once, sudden.
    -तः The first word of a Mantra (प्रतीक).
    -पतिन् a.
    1 sudden.
    -2 standing alone or solitary. (
    -नी) i. e. ऋक् a verse to be taken by itself or independently of the hymn to which it belongs.
    -पाद a.
    1 having only one foot; तत्र शिश्रिये$ज एकपादः Av.13.1.6.
    -2 using only one foot.
    (-दः) 1 one or single foot.
    -2 one and the same Pāda.
    -3 N. of Viṣṇu and Śiva.
    -पादिका a kind of posture of birds.
    -पार्थिवः Sole ruler or king; न केवलं तद्गुरुरेक- पार्थिवः R.3.31.
    -पिङ्गः, -पिङ्गलः N. of Kubera; having a yellow mark in place of one eye; (his eye was so made on account of a curse uttered by Pārvatī when he cast an evil eye at her;) Dk.2.4.
    -पिण्ड a. united by the offering of the funeral rice-ball;
    ˚ता, -त्वम् consanguinity.
    -पुत्र a. having only one son.
    -पुरुषः 1 the Supreme Being; वेदान्तेषु यमाहुरेकपुरुषम् V.1.1;
    -2 the chief person. a. Consisting of only one man. तथैकपुरुषं राष्ट्रम् Bhāg.6.5.7.
    -पुष्कलः (रः) N. of a musical instrument (Mar. काहल); ततः प्रयाते दाशार्हे प्रावाद्यन्तैकपुष्कराः Mb.5.94.21.
    -प्रकार a. of the same kind.
    -प्रख्य a. singularly like.
    -प्रभुत्वम् sole sovereignty.
    -प्रयत्नः one effort (of the voice).
    -प्रस्थः a measure.
    -प्रहारिक a. killed by one blow. Mk.8.
    -प्राणयोगः union in one breath.
    -बुद्धि a. having only one thought.
    -भक्त a.
    1 serving one master only.
    -2 worshipping one deity.
    -3 eating together. (
    -भूक्तम्) N. of a religi- ous ceremony; eating but one meal (a day) Mb.3; Y.3.318. ˚व्रतम् eating but once a day as a religious observance.
    -भक्ति a.
    1 believing in one deity.
    -2 firmly devoted; तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते Bg.7. 17. -f. eating but one meal a day.
    -भार्या a faithful or chaste wife. तामेकभार्यां परिवादभीरोः R.14.86 (
    -र्यः) one having one wife only.
    -भाव a. of the same or one nature.
    -2 sincerely devoted.
    -3 honest, sincerely disposed.
    (-वः) 1 one feeling, the same or unchanged devotion; दुर्ग्राह्यत्वान्नृपतिमनसां नैकभावाश्रयाणां सेवाधर्मः परमगहनः Pt.1.285;3.65. स्वतेजसा सत्त्वगुणप्रवाहमात्मैकभावेन भजध्वमद्धा Bhāg.
    -2 oneness, agreement. cf. एको भावः सदा शस्तो यतीनां भवितात्मनाम्
    -भूत a.
    1 being one, undivided
    -2 concentrated, closely attentive.
    -भूमः a palace having one floor.
    -भोजन, -भुक्त a.
    1 eating but one meal.
    -2 eating in common.
    -मति a.
    1 fixed on one object.
    -2 unanimous, thinking in the same way.
    -मनस् a. thinking with another, of one thought; ते निर्यान्तु मया सहैकमनसो येषामभीष्टं यशः Mu.2.13.
    -2 fixing the mind upon one object, closely attentive; गच्छन्तमेकमनसम् Mb.1.42.36. एकमनाः श्रोतुमर्हति देवः M.2.
    -मात्र a. of one syllable.
    -मुख a.
    1 having the face directed towards one place, direction of object; सहस्रं स एकमुखो ददाति Av.9.4.9.
    -2 having the same aim.
    -3 having one chief or head; द्यूतमेकमुखं कार्यम् Y.2.23.
    -4 having one door or entrance (as a मण्डप).
    (-खम्) 1 gambling.
    -2 a kind of fruit (रुद्राक्षफल).
    -मूर्धन् = ˚मुख q. v. Av.8.9.15.
    -मूला = अतसी q. v.
    -यष्टिः, -यष्टिका a single string of pearls.
    -योनि a.
    1 uterine.
    -2 of the same family or caste; एतद्विधानं विज्ञेयं विभाग- स्यैकयोनिषु Ms.9.148.
    -रजः the plant भृङ्गराज (Mar. माका).
    -रथः An eminent warrior; Mb.3.
    -रश्मि a. Lustrous Mb.4.
    -रस a.
    1 finding pleasure only in one thing, of one flavour; रसान्तराण्येकरसं यथा दिव्यं पयो$श्नुते R.1.17.
    -2 of one feeling or sentiment only; साहस˚ U.5.21 influenced only by rashness; विक्रम˚ K.7; भावैकरसं मनः Ku.5.82; M.3.1; Bv.2.155; Śi.6.26; V.1.9.
    -3 of one tenor, stable, equable; Māl.4.7; U.4.15.
    -4 solely or exclusively devoted (to one); अबलैकरसाः R.9.43,8.65.
    (-सः) 1 oneness of aim or feeling.
    -2 the only flavour or pleasure. (
    -सम्) a drama of one sentiment.
    -राज्, -राजः m. an absolute king; प्राङ् विशाम्पतिरेकराट् त्वं वि राज Av.3.4.1. a. Shining alone, alone visible; स वा एष तदा द्रष्टा नाप- श्यद् दृश्यमेकराट् Bhāg.3.5.24.
    -रात्रः a ceremony lasting one night. (
    -त्रम्) one night; एकरात्रं तु निवसन्नतिथिर्ब्राह्मणः स्मृतः Ms.3.12.
    -रात्रिक a. lasting or sufficient for one night only.
    -राशिः 1 a heap, crowd.
    -2 a sign of the zodiac. ˚भूत a. collected or heaped together.
    -रिक्थिन् m. a coheir; यद्येकरिक्थिनौ स्यातामौरसक्षेत्रजौ सुतौ Ms.9.162.
    -रूप a.
    1 of one form or kind, like, similar; आसवः प्रतिपदं प्रमदानां नैकरूपरसतामिव भेजे Ki.9.55.
    -2 uniform, one-coloured; Rv.1.169.2.
    (-पम्) 1 one form or kind;
    -2 The knowledge of reality. विमोचयत्येकरूपेण Sāṅ. K.63. ˚ता uniformity, invariableness; क्षणद्युतीनां दधुरेकरूपताम् Ki.8.2.
    -रूप्य a. formed or arising from one.
    -लिङ्गः 1 a word having one gender only.
    -2 N. of Kubera. (
    -ङ्गम्) a place in which for five krośas there is but one लिङ्ग (Phallus); पञ्चक्रोशान्तरे यत्र न लिङ्गान्तरमीक्ष्यते । तदेकलिङ्गमाख्यातं तत्र सिद्धिरनुत्तमा ॥ Śabdak.
    -वचनम् the singular number.
    -वर्ण a.
    1 of one colour.
    -2 identical, same.
    -3 of one tribe or caste.
    -4 involving the use of one letter (˚समीकरण).
    (-र्णः) 1 one form.
    -2 a Brāhmaṇa.
    -3 a word of one syllable.
    -4 a superior caste. (
    -र्णी) beating time, the instru- ment (castanet); ˚समीकरणम् an equation involving one unknown quantity.
    -वर्णिक a.
    1 of one colour.
    -2 of one caste.
    -वर्षिका a heifer one year old.
    -वस्त्र, -वसन a. having only one garment, in one dress (without उत्तरीय). (
    -स्त्रम्) a single garment.
    -वाक्यम् one or unanimous opinion; एकवाक्यं विवव्रः R.6.85 raised a unanimous cry; ˚ता consistency in meaning, unanimity, reconciling different statements, syntactical unity; प्रकरणाच्च ज्योतिष्टोमेनैकवाक्यता स्यात् । ŚB. on MS.1. 5.37.
    -वाक्यकृ 8 U. To effect syntactical unity, to construe as one sentence. तस्मात् प्रकृतानां... देवतानामन्यतमया देवतया प्रकृतत्वादेकवाक्यतां कृत्वा देवतामवगमिष्यामः । ŚB. on MS.1. 8.5.
    -वाक्यया 2 P. (with instrumental) To form one sentence with, to be syntactically connected with; न वै कृतं कर्म प्राकृतैरङ्गपदार्थैः सहैकवाक्यतां याति । ŚB. on MS.1. 1.2.
    ˚त्वम् syntactical unity. The state of forming or being one sentence; एकवाक्यत्वाच्च । Ms.1.1.8.
    -वाचक a. Synonymous.
    -वादः 1 a kind of drum or tabor (Mar. डफ).
    -2 the unitarian doctrine, monotheism.
    -वारम्, -वारे ind.
    1 only once.
    -2 at once, suddenly.
    -3 at one time.
    -वासस् a. Clothed in only one garment.
    -वासा A woman; Nigh.
    -विंश a. twenty-first; consisting of twentyone. (
    -शः) the Ekaviṁśa- ṣ&tod;oma; Av.8.9.2.
    -विंशक a. The twentyfirst; दश पूर्वान्परान् वंश्यानात्मानं चैकविंशकम् । ब्राह्मीपुत्रः सुकृतकृन्मोचयेदेनसः पितॄन् ॥ Ms.3.37.
    -कम् The number twentyone; Y.3.224.
    -विंशतिः f. twentyone.
    -विजयः Complete victory; Kau. A.12.
    -विध a. of one kind; simple.
    -विलोचन a. one-eyed; see एकदृष्टि.
    -विषयिन् m. a rival (having a common object or end in view).
    -वीरः a pre-eminent warrior or hero; धर्म˚ Mv.5.48.
    -रा N. of a daughter of Śiva, a deity.
    -वृक्षः 1 one tree.
    -2 a district in which but one tree is seen for 4 Krośas.
    -वृत f. heaven.
    -वृन्दम 1 a peculiar disease of the throat.
    -2 one heap or collection.
    -वृषः Ved. the chief bull; the best or most excellent of a number.
    -वेणिः, -णी f. a single braid of hair (worn by a woman as a mark of her separation from her hus- band &c.); गण्डाभोगात्कठिनविषमामेकवेणीं करेण Me.93; ˚धरा Ś.7; धृत˚ Ś.7.21.
    -वेश्मन् n. a solitary house or room; विप्रदुष्टां स्त्रियं भर्ता निरुन्ध्यादेकवेश्मनि Ms.11.176.
    -व्यवसायिन् a. following the same profession.
    -व्याव- हारिकाः N. of a Buddhist school.
    -शत a. 11 st. (
    -तम्) 11; अत्रैतदेकशतं नाडीनां Prasna. Up.3.6.
    -शक a. whole-hoofed. (
    -फः) an animal whose hoof is not cloven (as a horse, ass &c.); अजाविकं सैकशफं न जातु विषमं भजेत् Ms.9.119.
    -शरणम् the sole recourse or refuge (especially applied to a deity).
    -शरीर a. of one body or blood, consanguineous. ˚अन्वयः consan- guineous descent. ˚अवयवः a descendant in a right line, blood-kinsman. ˚आरम्भः commencement of consangui- nity by the union of father and mother.
    -शल्यः A kind of fish; Rām.5.11.17.
    -शाख a. having one branch. (
    -खः) a Brāhmaṇa of the same branch or school.
    -शायिन् a. Sleeping alone, chaste; Mb.13.
    -शाला A single hall or room; (
    -लम् A house consisting of one hall; Matsya P.
    -शीर्षन् = ˚मुख q. v. Av.13.4.6.
    -शुङ्ग a. having one sheath. (
    -ङ्गा) N. of a medicinal plant.
    -शुल्कम् One and the same purchase money (given to the parents of a bride); अन्यां चेद्दर्शयित्वा$न्या वोढुः कन्या प्रदीयते । उभे ते एकशुल्केन वहेदित्यब्रवीन्मनुः ॥ Ms.8.24.
    -शृङ्ग a. having only one horn.
    (-ङ्गः) 1 a unicorn; rhinoceros.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -3 a class of Pitṛis.
    -4 a mountain having one top.
    -शेपः a tree having one root.
    -शेषः 'the remainder of one', a species of Dvandva compound in which one of two or more words only is retained; e. g. पितरौ father and mother, parents, (= मातापितरौ); so श्वशुरौः, भ्रातरः &c.
    -श्रुत a. once heard. ˚धर a. keeping in mind what one has heard once.
    -श्रुतिः f.
    1 monotony.
    -2 the neutral accentless tone. (
    -ति) ind. in a monotonous manner.
    -श्रुष्टि a. Ved. obedient to one command.
    -षष्ट a. sixty-first.
    -षष्टिः f. sixty-one. ˚तम a. sixty first.
    -संस्थ a. dwelling in one place; R.6.29.
    -सप्तत, ˚तितम् a. seventy-first.
    -सप्ततिः f. seventy-one.
    -सभम् a common place of meeting.
    -सर्ग a. closely attentive. (
    -र्गः) concentration.
    -सहस्रम् 11 or one thousand; वृषभैकसहस्रा गा दद्यात्सुचरितव्रतः Ms.11.127.
    -साक्षिक a. witnessed by one.
    -सार्थम् ind. together, in one company.
    -सूत्रम् N. of a small double drum played by a string and ball attached to the body of it (Mar. डमरू).
    -स्तोमः N. of Soma ceremony.
    -स्थ a.
    1 being or centred in one place; in one man; ज्ञानमेकस्थमाचार्ये...... शौर्यमेकस्थमाचार्ये Mb.7.188.45. Ku. 1.49; हन्तैकस्थं क्वचिदपि न ते चण्डि सादृश्यमस्ति Me.16.
    -2 close-standing, standing side by side.
    -3 collected, combined.
    -स्थानम् one or the same place; एकस्थाने प्रसूते वाक् Pt.4.5.
    -2 Standing closely; विपक्षेणापि मरुता यथैकस्थानवीरुधः Pt.3.53.
    -हंसः the chief or highest Haṁsa (an allegorical designation of the soul). हिरण्मयः पुरुष एकहंसः Bṛi. Up.4.3.11.
    -हायन a. one year old; त्रस्तैकहायनकुरङ्गविलोलदृष्टिः Māl.4.8; U.3.28. (
    -नी) a heifer one year old. (
    -नम्) the period of one year.

    Sanskrit-English dictionary > लॄ _lॄ

См. также в других словарях:

  • Excitable medium — An excitable medium is a nonlinear dynamical system which has the capacity to propagate a wave of some description, and which cannot support the passing of another wave until a certain amount of time has passed (known as the refractory time). A… …   Wikipedia

  • JERUSALEM — The entry is arranged according to the following outline: history name protohistory the bronze age david and first temple period second temple period the roman period byzantine jerusalem arab period crusader period mamluk period …   Encyclopedia of Judaism

  • Numbers 28 — 1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season. 3 And thou… …   The King James version of the Bible

  • Tzaraath — Part of Judaic series of articles on Ritual purity in Judaism   …   Wikipedia

  • Numbers 29 — 1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you. 2 And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one… …   The King James version of the Bible

  • List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family …   Wikipedia

  • MasterChef Australia (season 3) — MasterChef Australia (Season 3) Directed by Richard Smead Presented by Gary Mehigan George Calombaris Judges Gary Mehigan George Calombaris Matt Preston Matt Moran …   Wikipedia

  • TEMPLE — The article is arranged according to the following outline: first temple history structure the ground plan of the temple the detailed plan of the temple general description the porch THE MAIN ROOM (HEKHAL) OR HOLY PLACE …   Encyclopedia of Judaism

  • Sanctuary of Our Lady of Lourdes — The Sanctuary of Our Lady of Lourdes For the shrine with a similar name in Blackpool, Lancashire, England, see Shrine of Our Lady of Lourdes, Blackpool The Sanctuary of Our Lady of Lourdes or the Domain (as it is most commonly known) is an area… …   Wikipedia

  • The Mysterious Mr. Quin —   …   Wikipedia

  • Glasgow —    GLASGOW, a city, the seat of a university, and a sea port, having separate jurisdiction, locally in the Lower ward of the county of Lanark, and situated in longitude 4° 15 51 (W.), and latitude 55° 52 10 (N.), 23 miles (E. by S.) from Greenock …   A Topographical dictionary of Scotland

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»